心置きなく

心置きなく
こころおきなく【心置きなく】
without anxiety
心配なく
without reserve
遠慮なく.
¶ → 心置きなく…できる
* * *
こころおきなく【心置きなく】
1 〔気がねなく〕 without reserve [ceremony, hesitation]; uninhibitedly; unreservedly; freely; frankly.

●心おきなく話す speak frankly [uninhibitedly, without reserve]; have a heart-to-heart talk; take sb into one's confidence.

●どうぞお心おきなくいつまでもご滞在ください. Please make yourself at home and stay (with us) as long as you like.

・私どもの別荘をいつでも心おきなくお使いください. Please feel free to make use of our country house whenever you like.

2 〔心配なく〕 without anxiety; free from [of] care [anxiety]; easy in mind; in peace.

●「それを聞いて心おきなくあの世に行ける」と老人は言った. “Now [What you say means] I can die in peace,” said the old man.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”